Форум » Свободная тема » Английский для несчастных » Ответить

Английский для несчастных

meri smit: Понятия не имею, как обучать языку. Но чуй мне подсказывает, что для того, чтобы связывать слова в предложения, нужно знать хотя бы 30-40 слов. Иначе будет нечего связывать. Порядок слов в английском предложении прост - подлежащее, сказуемое, остальные члены предложения. Для подлежащих естественно выбрать поначалу местоимения. Итак, придется выписать на бумажку, которую следует положить в туалете и выучить основные местоимения: I (ай) - я He (хи) - он She (ши) - она It (ит) - он, оно We (произносится в точности как французское "да") You (ю) - Вы, вы, в английском все вежливы, "ты" кануло в средневековье, не понадобится They (тут загвоздка с произношением: сочетание th похоже на русское "в", но если в русском вы касаетесь верхними зубами нижней губы, проталкивая воздух между ними, получая четкий звук, то в английском придется язык слегка сломать: язык помещается между верхними и нижними зубами и воздух проталкивается сквозь эту конструкцию в попытке в при этом сказать то же самое русское "в" - удачи) читается как "вей", за исключением того, что "в" должно быть вышенаписанным Все. Из этого мы можем сделать интересный вывод о некоторых стандартных звукосочетаниях: sh будет как правило читаться как "ш" (а редко как "с", если добавится еще одна буква) I (или i) может оказаться в будущем как "ай", так и "и" th будет встречаться часто, техника зубов и языка будет одинаковой, однако иногда придется пытаться сказать при такой технике либо русское "в", либо "ф" - зависит от диаметра иглы. ey мы уже прочитали один раз как "ей" Так оно и будет дальше, скорее всего. Первый урок закончен. Освоите, доложите. Обещаю, что зубрить нужно будет только первый набор слов. Дальше ничего наизусть запоминать не придется. К тому же, зубрежка при изучении языка страшно вредна. Когда освоите, напишите мне десять русских глаголов, и десять существительных, которые Вы хотели бы знать в первую очередь и которые легко соединить в предложения. Я за Вас работать не обязана.

Ответов - 140, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

meri smit: Не забудьте отметить для себя, просклоняв то же самое по-русску, что английское склонение проще и возрадуйтесь. Произнесите молитву во славу аглицкой грамматики.

Стив: He does his job. She does her job. It does its job. Глаголы в 3-м лице мужского, женского и среднего (неодушевленного) рода единственного числа дополняются окончанием es. Все остальное совпадает с неопределенной формой глагола. Значения новых слов понятны и без словаря: мою, его, ее и т.д. Мэри, несмотря на подсказки, я слова читаю так, как если бы это был французский. Не знаете, как от этого избавиться?

meri smit: Стив пишет: Не знаете, как от этого избавиться? Знаю. Силой воли.


meri smit: Смотрите-ка. Вы не только говорите, но еще и пишете по-аглицки. Какой способный ученик-то попалси. Таки прибавилось в настоящем времени для тех самых глаголов окончание -s. -es, правда появилось только потому, что сам глагол оканчивается на гласную (do) и как-то, видно, неэстетично было присобачивать только одну букву. А представьте, если глагол еще и сам оканчивается на s, да еще одно надо присобачить согласно правилу. Наверное, придется и в этом случае добавлять все-таки -es. Но нам же не жалко, правда? Итак: I do You do He does She does We do They do It does Порадуйтесь еще, сравнив с русским (и, возможно, французским, там вроде тоже плохое спряжение глаголов): в прошедшем времени для всех будет вообще одинаково: did (дид - но это "и" на самом деле все-таки звучит как среднее между "и" и "ы") Такшта, еще одно замечательное правило: в прошедшем времени будет совсем легко для всех родов и чисел - глагол будет несклоняемым. Но это не значит, что он будет в инфинитивной (основной) форме. Поверьте, что ничего плохого не случится, если Вы пару раз занудно вслух для себя произнесете все предложения опять в прошедшем времени. И от пяти раз не поплохеет точно.

meri smit: Итак, Вы еще заказывали глагол идти. to go (ту гОу) Первый вывод: в основной форме глагол принято представлять с частицей to. Это не значит, что ее всегда надо будет применять вместе с ней. Забегая вперед, скажу, что проверить, ставить частицу или нет, очень просто: если на русский переводится инфинитивом (забыла, как по-русски называется глагол в основной форме - идти, лежать, бежать, читать. Не придуриваюсь - забыла), то и в английском поставьте его с частицей to. Ежели же нет, то спокойно отбрасывайте ее. I go home. He goes home. We go home They go to the city. Что в этом предложении нового? the city - знаем, а to the city, соответственно будет "в город". Вот такие дела. "Иду домой" - частицы не нужно, и "в город" - нужно. To - это богатая частица. На нее в словаре найдется много чего: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=to В данном случае она указывает направление Напишите-ка мне следующие предложения и попойте их для себя раз этак двадцать. И я не утрирую. И не сачкуйте. Пока мне нужно, чтобы Вы посоединяли слова в рамках известных Вам правил, а об особенностях, как сказать лучше и грамотней мы поговорим позже. Он идет к дивану. Они идут к письменному столу. Она поехала в город. Она идет к своему мужчине. Они идут в школу. Дети идут в школу. ( Муж идет к столу. Мультитран в помощь. Если в нем ввести слово русскими буквами, то переведет на английский, а если английскими - переведет на русский. Очень удобно. Придумать и написать здесь свои пять предложений в рамках своих знаний + словарь. Даже если предложения еще не могут иметь много смысла, важно научиться использовать каждый следующий шаг в изучении для выработки автоматизма пользования собственными же знаниями.

Стив: meri smit пишет: Артикли - одна из самых сложных в грамматике вещей. Путать их незазорно. Но общее представление иметь надо, чтобы хотя бы в общеупотребительных случаях не делать грубых ошибок. Только два артикля? Нет мужских, женских, мн. числа?

meri smit: Вроде два. Нам лишних не надо, с этими головной боли хватает. Я вспомнила!!!!! Это называется неопределенной формой глагола!!!! Если бы не вспомнила, ждать бы Вам ответа, пока проснусь. Доброго утра. Я - спать.

Стив: meri smit пишет: I go home. Мэри, а почему дом употребляется без артикля? He goes to a the couch. They go to a the desk. She went to the city. She goes to her man. They go to the school. Children go to the school. (чИлдрен) The husband goes to a the table. I go to my car (кАА) I go to my sister I go to my brother (брАthэ) I go to my girlfriend (гёлфренд) I go to my child (чайлд) Ура! Все неправильно! Двойка! Дневник! К директору!

Стив: Какая наивная училка! Думает, что директор за двойку меня отругает.

meri smit: Как? Нынче директора уже не ругают? Это неправильные директора. А ваще-то, очень хорошо. Сами уже расширяете запас слов. Но все это глупые и не сильно хорошие стилистически предложения, и мы их забудем. Это просто для тренировки использования того сильно немногого, что знаем, попытка связывать слова в предложения.



полная версия страницы